Lungio a Julio
Como no se me ocupido un tusco, falondí un puentio lungiando a Julio y se lo espaché a Álex. Él me dijo:
—Esta bayerta es más una divaxión que un puentio.
Intenté alcicualarlo, pero fue en vano. Nunca más logré falondir un puentiocordio y menos hacer un lungio a Julio.
—Esta bayerta es más una divaxión que un puentio.
Intenté alcicualarlo, pero fue en vano. Nunca más logré falondir un puentiocordio y menos hacer un lungio a Julio.
Mira que intentar hacer un lungio a Julio, con lo difícil que es..
ResponderEliminarBeso, Sandra.
Pues debo estar algo mareada después de leer los relatos de los beodos que andan por aquí, porque no he entendido gran cosa.
ResponderEliminarLo único que tengo claro es que eso de lungiar está muy feo y Alex, que es un fenómeno, se ha dado cuenta y te ha echado el puentio para atrás.
Me ha bustenado mucho, Sandra. Un suco.
Al más puro estilo de Cortázar y su glíglico. Gran juego con el lenguaje.
ResponderEliminarMuy bueno, Sandra.
Un abrazo.
Pues creo que Julio estaría encantado con tus lungios. ;-) Un beso, Sandra.
ResponderEliminarSi me he enterado bien, tu plagio a Julio,no le ha parecido una historia a Álex, más bien una divagación que un relato, y aunque has intentado arreglarlo, no has conseguido componer el microrrelato.
ResponderEliminarLo que demuestra, a mi entender ahora, que no es tan fácil componer como disponer, aunque se tenga tanta imaginación como tú demuestras. Y que es también, lo que me viene sucediendo a mí, chispa más o menos. Me he divertido, mucho. Suerte. Saludos.
Le dije que publicaría su lungio, pero que en realidad era más reflexión que relato, así que decidió enviarme un relato sobre cómo había intentado publicar el lungio...
EliminarUn homenaje a Cortázar y un canto a la simpatía. Por si fuera poco, has creado un idioma nuevo, con vocación de convertirse en universal, pero esperemos que no llegue a tanto, porque entonces perdería parte de ese buen humor sobre el que se edifica.
ResponderEliminarUn abrazo, Sandra
¡Lo que aprendo con vosotros!
ResponderEliminarUn beso enorme, Sandra
¡Es admirable Sandra! Gracias a Manuel que ha explicado, porque yo estaba pez... Ja, ja, ja...
ResponderEliminarUn beso.
Malu.
¡Muchas gracias a todos! Es cierto lo que dice Álex. Él hubiera publicado igual la primera versión que le envié, aunque no era exactamente un cuento, entonces intenté cambiarlo para que lo fuera y salió esto.
ResponderEliminarLes dejo el cuento de Cortázar al que intenté "plagiar". Se llama "La inmiscusión terrupta". Espero que les guste:
http://www.uruguayeduca.edu.uy/UserFiles/P0001%5CFile%5CINMISCUSI%C3%93N%20TERRUPTA%20texto.pdf
Besos y abrazos.